न प्रापुर्लोकनाथं ते कृत्वा यः प्रतिमाकृतिम् । तपसाराधयामासुः सर्वभूतहृदिस्थितम्
na prāpurlokanāthaṃ te kṛtvā yaḥ pratimākṛtim | tapasārādhayāmāsuḥ sarvabhūtahṛdisthitam
انہوں نے محض ایک پیکرِ بت بنا کر لوک ناتھ کو نہ پایا؛ بلکہ تپسیا کے ذریعے اس کی عبادت کی جو سب جانداروں کے دلوں میں بسا ہوا ہے۔
Narrator (contextual; not explicit in this verse)
Type: kshetra
Scene: Devas abandon mere craftsmanship of an idol and instead sit in austere meditation, bodies radiant with tapas, focusing inward on the heart-lotus where Śiva shines.
External forms alone are insufficient; true attainment comes through disciplined tapas and worship of the indwelling Lord present in all hearts.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya context in Nāgarakhaṇḍa, but this line itself emphasizes inner realization rather than naming a particular tīrtha.
Tapas (austerity) as the means of ārādhana (propitiatory worship), beyond mere crafting of a pratimā (image).