Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

काश्यां संबंधिता बाला वैजयंत्यां विवाहिता । सा धर्माचरणे दक्षा वैष्णवव्रतचारिणी

kāśyāṃ saṃbaṃdhitā bālā vaijayaṃtyāṃ vivāhitā | sā dharmācaraṇe dakṣā vaiṣṇavavratacāriṇī

وہ دوشیزہ کاشی میں منسوب کی گئی اور ویجینتی میں بیاہی گئی۔ وہ دھرم کے آچرن میں ماہر تھی اور ویشنوَو ورتوں کی پابندی کرنے والی تھی۔

काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
संबंधिताconnected/related
संबंधिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+बन्ध् (धातु) → संबंधित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
बालाthe young girl
बाला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वैजयन्त्याम्in Vaijayantī
वैजयन्त्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
विवाहिताmarried
विवाहिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+वह् (धातु) → विवाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
धर्माचरणेin the practice of dharma
धर्माचरणे:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म + आचरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य आचरणम्)
दक्षाskilled
दक्षा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वैष्णवव्रतचारिणीobserver of Vaiṣṇava vows
वैष्णवव्रतचारिणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव + व्रत + चारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वैष्णवस्य व्रतस्य चारिणी)

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Tirtha: Kāśī (as referenced); Vaijayantī (as referenced)

Type: kshetra

Scene: A split-scene journey: the maiden’s betrothal rites in Kāśī near ghāṭas and temples; the wedding in Vaijayantī under a decorated maṇḍapa; she holds tulasī and a small Viṣṇu emblem, signifying Vaiṣṇava vows.

K
Kāśī
V
Vaijayantī
V
Viṣṇu

FAQs

Dharma is lived through life-stages—marriage and vows—so that personal conduct becomes a vehicle for spiritual merit.

Kāśī is explicitly mentioned as a key sacred locale; Vaijayantī is also named as a significant place in the narrative geography.

The verse highlights vow-observance (Vaiṣṇava vrata) rather than a single ritual act.