Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

दुष्करं दुर्लभं लोके चातुर्मास्ये मखाधिकम् । दिवसेदिवसे तस्य यज्ञायुतफलं स्मृतम्

duṣkaraṃ durlabhaṃ loke cāturmāsye makhādhikam | divasedivase tasya yajñāyutaphalaṃ smṛtam

دنیا میں یہ نہایت دشوار اور نایاب ہے؛ چاتُرمَاس کے زمانے میں یہ یَجْنوں سے بھی برتر ہے۔ دن بہ دن اس کا پھل دس ہزار یَجْنوں کے برابر یاد کیا گیا ہے۔

दुष्करम्difficult (to do)
दुष्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg adjective)
दुर्लभम्hard to obtain, rare
दुर्लभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg adjective)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (locative singular)
चातुर्मास्येin the Cāturmāsya (four-month observance)
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (locative singular)
मखाधिकम्greater than (other) sacrifices
मखाधिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमख + अधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मखानाम् अधिकम्) (neuter nom/acc sg; ‘greater than sacrifices’)
दिवसेon a day
दिवसे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (locative singular)
दिवसे(on) each day
दिवसे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (locative singular); पुनरुक्ति (day by day)
तस्यof that (observance)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन (genitive singular pronoun)
यज्ञायुतफलम्the fruit of ten-thousand sacrifices
यज्ञायुतफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ + अयुत + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञानाम् अयुतस्य फलम्) (neuter nom/acc sg)
स्मृतम्is declared/remembered
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘is said/remembered’ (past passive participle)

Skanda (deduced)

Tirtha: Mahāpārāka (Cāturmāsya observance)

Type: kshetra

Scene: A devotee persists through Cāturmāsya day after day—simple meals, lamp offerings, and prayer—while grand yajña fires appear faint in the background, symbolically surpassed by steady vrata.

C
Cāturmāsya
Y
Yajña

FAQs

Sustained discipline in sacred time (Cāturmāsya) can surpass even grand ritual sacrifice in spiritual merit.

The verse primarily glorifies sacred time (Cāturmāsya) within a Tīrthamāhātmya setting rather than naming a single site in this line.

Cāturmāsya observance (implied vow/fasting discipline) is praised, with daily merit equated to the fruit of ten thousand yajñas.