Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

यः करोति नरो भक्त्या स च विष्णुः सनातनः । इदं च सर्वतपसां महत्तप उदाहृतम्

yaḥ karoti naro bhaktyā sa ca viṣṇuḥ sanātanaḥ | idaṃ ca sarvatapasāṃ mahattapa udāhṛtam

جو شخص اسے بھکتی کے ساتھ کرتا ہے وہ سناتن وشنو ہی سمجھا جاتا ہے۔ اور اسے تمام تپسیاؤں سے بڑھ کر عظیم تپسیا کہا گیا ہے۔

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
करोतिdoes/performs
करोति:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (correlative pronoun)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Predicate nominal (विधेय-संज्ञा)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सनातनःeternal
सनातनः:
Predicate qualifier (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
इदम्this
इदम्:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
सर्वतपसाम्of all austerities
सर्वतपसाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्वतपस् (प्रातिपदिक; सर्व-तपस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः कर्मधारयः (सर्वाणि तपांसि)
महत्great
महत्:
Predicate qualifier (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तपःausterity/penance
तपः:
Predicate nominal (विधेय-संज्ञा)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
उदाहृतम्is declared/has been stated
उदाहृतम्:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootउद् + आ + हृ (धातु) → उदाहृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Skanda (deduced)

Tirtha: Mahāpārāka (vrata)

Type: kshetra

Scene: A devotee performing Mahāpārāka is shown suffused with Viṣṇu’s radiance—human form subtly merging with the four-armed iconography, indicating spiritual identity.

V
Viṣṇu
M
Mahāpārāka

FAQs

Devotional performance of the vow confers divine identity in merit—one becomes equal (in fruit) to the eternal Lord.

The teaching is embedded in the Nāgarakhaṇḍa’s pilgrimage-glorification context; the vow is presented as a supreme practice within that sacred landscape.

Performing the vow ‘with bhakti’ is stressed; the vow is ranked as ‘mahattapas’ among all austerities.