Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

कुसुम्भस्य परित्यागान्नैव पश्येद्यमाल यम् । केशरस्य परित्यागान्मनुष्यो राजवल्लभः

kusumbhasya parityāgānnaiva paśyedyamāla yam | keśarasya parityāgānmanuṣyo rājavallabhaḥ

کُسُمبھ (کُسُم پھول کا رنگ) کا ترک کرنے سے یم کے آشیانے کا دیدار نہیں ہوتا۔ زعفران کا ترک کرنے سے انسان بادشاہوں کا محبوب بن جاتا ہے۔

कुसुम्भस्यof safflower (kusumbha)
कुसुम्भस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुसुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
परित्यागात्from renunciation/abstaining
परित्यागात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपरि-त्याग (प्रातिपदिक; त्यज्-धातुजन्य भावनाम)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमीविभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
पश्येत्would see
पश्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यमम्Yama (lord of death)
यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आलयम्abode
आलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘यम-आलयम्’ इति समासार्थः (यमस्य आलयम्)
केशरस्यof saffron (kesara)
केशरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकेशर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
परित्यागात्from renunciation/abstaining
परित्यागात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपरि-त्याग (प्रातिपदिक; त्यज्-धातुजन्य भावनाम)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमीविभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
मनुष्यःa man/person
मनुष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
राज-वल्लभःdear to the king
राज-वल्लभः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + वल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः वल्लभः)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)

Type: kshetra

Scene: A devotee rejects bright kusumbha-dyed cloth and saffron; Yama’s dark city recedes like a dissolving vision; a king or royal court offers respectful regard to the humble pilgrim.

Y
Yama

FAQs

Renouncing vanity and luxury items is praised as a dharmic restraint that protects from painful after-death states and brings honor.

No specific tirtha is named; the teaching is framed as general Cāturmāsya discipline within a Māhātmya.

Abstain from kusumbha-dye and saffron as part of a vow, with stated spiritual and social results.