तन्मनः क्षमया ग्राह्यं यथा वह्निश्च वारिणा । एकया क्षमया सर्वो नियमः कथितो बुधैः
tanmanaḥ kṣamayā grāhyaṃ yathā vahniśca vāriṇā | ekayā kṣamayā sarvo niyamaḥ kathito budhaiḥ
دل کو درگزر (کْشما) سے قابو میں رکھو، جیسے آگ پانی سے بجھتی ہے۔ داناؤں نے فرمایا کہ ایک ہی صفتِ درگزر سے تمام نیَم پورے ہو جاتے ہیں۔
Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim seated by a tīrtha-ghāṭa, cooling a blazing sacrificial fire with a water-pot—symbolizing anger subdued by forbearance; sages gesture teaching niyama as one-pointed virtue.
Forbearance is the master-key of discipline: it cools the mind like water quells fire.
No specific tīrtha is named; the focus is on inner restraint taught within a tīrtha-mahātmya chapter.
Cultivating kṣamā (patience/forgiveness) as the central niyama supporting all other vows.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.