नारद उवाच । देवदेव महाभाग व्रतानि सुबहून्यपि । श्रुतानि त्वन्मुखाद्ब्रह्मन्न तृप्तिमधिगच्छति
nārada uvāca | devadeva mahābhāga vratāni subahūnyapi | śrutāni tvanmukhādbrahmanna tṛptimadhigacchati
نارَد نے کہا: اے دیوتاؤں کے دیوتا، اے نہایت بخت ور برہمن! میں نے آپ کے منہ سے بہت سے ورت سنے ہیں، پھر بھی میرا دل ابھی سیر نہیں ہوا۔
Nārada
Listener: Brahmā
Scene: Nārada with folded hands, eyes uplifted, expressing earnest longing; Brahmā attentive, compassionate; the scene emphasizes facial expression—reverence and spiritual hunger.
True seekers remain ‘unsatisfied’ with partial knowledge and continue to pursue deeper dharma with humility.
No particular tīrtha is mentioned; the verse centers on the guru–disciple transmission of vrata teachings.
No specific rite is prescribed here; it prepares the request for a particular vow teaching (Cāturmāsya).