दुष्टोऽहं पापयुक्तोऽहं सांप्रतं परमेश्वर । तेन बुद्धिरियं जाता तवोपरि ममानघ
duṣṭo'haṃ pāpayukto'haṃ sāṃprataṃ parameśvara | tena buddhiriyaṃ jātā tavopari mamānagha
میں بدکار ہوں، میں ابھی بھی گناہ سے آلودہ ہوں، اے پرمیشور۔ اسی لیے، اے بے عیب رب، میری یہ نیت اور سمجھ تیری طرف جاگی ہے۔
A repentant devotee/supplicant (unnamed in the given snippet), addressing Śiva
Type: kshetra
Scene: A devotee with downcast eyes confesses before Śiva’s presence; a scribe-like figure or inner-voice motif suggests moral reckoning; the atmosphere is quiet, penitential, and resolute.
Even a sinner becomes eligible for grace when sincere self-awareness and a firm turning of the mind toward Śiva arises.
The verse occurs within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (sacred-place glorification), but the exact tīrtha name is not stated in this isolated shloka.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on inner resolve (buddhi) and surrender to Śiva.