Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

दुष्टोऽहं पापयुक्तोऽहं सांप्रतं परमेश्वर । तेन बुद्धिरियं जाता तवोपरि ममानघ

duṣṭo'haṃ pāpayukto'haṃ sāṃprataṃ parameśvara | tena buddhiriyaṃ jātā tavopari mamānagha

میں بدکار ہوں، میں ابھی بھی گناہ سے آلودہ ہوں، اے پرمیشور۔ اسی لیے، اے بے عیب رب، میری یہ نیت اور سمجھ تیری طرف جاگی ہے۔

दुष्टःwicked
दुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
पापयुक्तःassociated with sin
पापयुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पापेन युक्तः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त (क्त)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
सांप्रतम्now, at present
सांप्रतम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: ‘now/at present’)
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘परमः ईश्वरः’); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तेनby that, therefore
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
बुद्धिःunderstanding, thought
बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इयम्this
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘बुद्धिः’ इति विशेष्यस्य विशेषण (demonstrative)
जाताarose, was born
जाता:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त (क्त) ‘born/arisen’—वाक्ये क्रियापदवत्
तवof you, your
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
उपरिupon, towards
उपरि:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृशं/संबन्धवाचक (preposition/adverb)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

A repentant devotee/supplicant (unnamed in the given snippet), addressing Śiva

Type: kshetra

Scene: A devotee with downcast eyes confesses before Śiva’s presence; a scribe-like figure or inner-voice motif suggests moral reckoning; the atmosphere is quiet, penitential, and resolute.

P
Parameśvara
Ś
Śiva

FAQs

Even a sinner becomes eligible for grace when sincere self-awareness and a firm turning of the mind toward Śiva arises.

The verse occurs within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (sacred-place glorification), but the exact tīrtha name is not stated in this isolated shloka.

No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on inner resolve (buddhi) and surrender to Śiva.