Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

पापोऽहं पापकर्माऽहं पापात्मा पापसंभवः । त्राहि मां देव ईशान सर्वपापहरो भव

pāpo'haṃ pāpakarmā'haṃ pāpātmā pāpasaṃbhavaḥ | trāhi māṃ deva īśāna sarvapāpaharo bhava

“میں گنہگار ہوں؛ میں گناہوں کے کام کرنے والا ہوں؛ میری جان گناہ میں ڈوبی ہوئی، گناہ ہی سے پیدا ہے۔ اے دیو ایشان! مجھے بچا لیجیے، میرے سب گناہ دور کرنے والے بن جائیے۔”

पापःsinful
पापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणरूपेण
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
पापकर्माone of sinful deeds
पापकर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: ‘पापं कर्म यस्य/पापं कर्म’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
पापात्माsin-souled
पापात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय: ‘पापः आत्मा’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पापसंभवःborn of sin / arising from sin
पापसंभवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पापात् सम्भवः/पापसम्भवः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्राहिsave (me)
त्राहि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्रा (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया, एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
ईशानO Lord (Īśāna)
ईशान:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सर्वपापहरःremover of all sins
सर्वपापहरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारयभाव: ‘सर्वेषां पापानां हरः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवbecome, be
भव:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Andhaka

Scene: Andhaka prostrates or stands with trembling folded hands, repeating ‘pāpa’ as a litany; Śiva as Īśāna radiates compassion and sovereign power, poised to grant purification.

A
Andhaka
Ś
Śiva (Īśāna)

FAQs

Sincere confession and surrender to Śiva invites grace that destroys sin and restores the soul to dharma.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a universal prayer within a tīrtha-mahātmya chapter.

The verse exemplifies prārthanā (supplication) and śaraṇāgati (seeking refuge), not a formal ritual.