Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

संप्राप्ताः परमं स्थानं तद्रिष्णोः परमं पदम् । यत्फलं सर्वतीर्थेषु सर्वयज्ञेषु यत्फलम् । तत्फलं तस्य पूजायां चातुर्मास्यां प्रजायते

saṃprāptāḥ paramaṃ sthānaṃ tadriṣṇoḥ paramaṃ padam | yatphalaṃ sarvatīrtheṣu sarvayajñeṣu yatphalam | tatphalaṃ tasya pūjāyāṃ cāturmāsyāṃ prajāyate

انہوں نے اعلیٰ مقام پایا—وشنو کے اُس برتر پد کو۔ تمام تیرتھوں اور تمام یگیوں سے جو پھل ملتا ہے، وہی پھل چاتُرمَاس میں اُس کی پوجا سے حاصل ہوتا ہے۔

saṃprāptāḥhaving attained
saṃprāptāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam√prāp (धातु) + saṃprāpta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; adjectival participle qualifying implied subject
paramamsupreme
paramam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; adjective of sthānam
sthānamabode, place
sthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tadof that
tad:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive determiner of riṣṇoḥ (intended: viṣṇoḥ)
riṣṇoḥof Viṣṇu
riṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; पाठभेद/लिप्यन्तर: riṣṇoḥ ≈ viṣṇoḥ
paramamsupreme
paramam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; adjective of padam
padamstate, step, abode
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
yatwhich
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; correlating with tat- in tatphalam
phalamfruit, result
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sarva-tīrtheṣuin all sacred places
sarva-tīrtheṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (सर्वाणि तीर्थाणि), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; locative of sphere
sarva-yajñeṣuin all sacrifices
sarva-yajñeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (सर्वे यज्ञाः), पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; locative of sphere
yatwhich
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; repeats correlative
phalamfruit
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; determiner of phalam
phalamfruit
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tasyaof him/that (deity)
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive with pūjāyām
pūjāyāmin worship
pūjāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
cāturmāsyāmduring the Cāturmāsya (four-month period)
cāturmāsyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; time-locative (during the four-month observance)
prajāyatearises, is produced
prajāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√jan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Sūta (deduced)

Tirtha: Biladvāra (context)

Type: kshetra

Listener: (Not stated)

Scene: Sages, after sustained Cāturmāsya worship, are shown ascending toward Viṣṇu’s supreme realm; below, the temple and tīrtha; above, luminous Vaikuṇṭha with Viṣṇu enthroned or as radiant presence.

V
Viṣṇu
T
Tīrtha
Y
Yajña
C
Cāturmāsya

FAQs

Focused devotion in a sanctified time (Cāturmāsya) can yield the combined merit of extensive pilgrimages and sacrifices.

The teaching is framed within a particular Nāgara Khaṇḍa tīrtha context, but the verse itself universalizes the fruit beyond all tīrthas.

Worship (pūjā) of Viṣṇu specifically during Cāturmāsya.