सर्वे पूर्वामुखाः स्थाप्या युग्माश्च शक्तितो नृप । पितरो मातृपक्षीयाः स्थाप्याश्चोदङ्मुखास्तथा
sarve pūrvāmukhāḥ sthāpyā yugmāśca śaktito nṛpa | pitaro mātṛpakṣīyāḥ sthāpyāścodaṅmukhāstathā
اے بادشاہ! تمام آہوان/نذر کے مقامات کو مشرق رُخ قائم کیا جائے اور استطاعت کے مطابق جوڑوں کی صورت میں۔ مگر ماں کے نسب سے تعلق رکھنے والے پِتروں کو بھی اسی طرح شمال رُخ بٹھایا جائے۔
Skanda (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya instructional discourse to a royal listener)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A ritual diagram-like scene: east is marked by rising sun; north by a subtle polar/star motif; paired seats/offerings are laid out; the king watches as the officiant indicates the north-facing placement for maternal ancestors.
Reverence to ancestors becomes spiritually effective when performed with correct dharmic order and intention, according to one’s capacity.
The verse sits within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the snippet itself emphasizes ritual procedure rather than naming a single tirtha.
Arrange the ritual seats/offerings facing east in pairs; for the maternal-line Pitṛs, arrange them facing north.