Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

त्रिःपिबश्चेंद्रियक्षीणः सर्वयूथानुगस्तथा । एष वाध्रीणसः प्रोक्तः पितॄणां तृप्तिदः सदा

triḥpibaśceṃdriyakṣīṇaḥ sarvayūthānugastathā | eṣa vādhrīṇasaḥ proktaḥ pitṝṇāṃ tṛptidaḥ sadā

‘تریہ پِبَ’، ‘جس کے حواس کمزور ہوں’ اور ‘ہر ریوڑ کے پیچھے چلنے والا’—یوں وادھریṇس کی صفت بیان کی گئی ہے؛ کہا گیا ہے کہ وہ ہمیشہ پِتروں کو تسکین دینے والا ہے۔

त्रिःपिबःone who drinks thrice
त्रिःपिबः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिः (अव्यय) + पिब (धातु) → त्रिःपिब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभाव-समास (त्रिः + पिबः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
इन्द्रियक्षीणःwith weakened senses
इन्द्रियक्षीणः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक) + क्षीण (कृदन्त, क्षि/क्षी धातु) → इन्द्रियक्षीण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (इन्द्रियाणि क्षीणानि यस्य/येन)
सर्वयूथानुगःfollowing all groups
सर्वयूथानुगः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + यूथ (प्रातिपदिक) + अनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां यूथानां अनुगः)
तथाthus/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थे (adverb: 'thus/also')
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
वाध्रीणसःVādhrīṇasa (name)
वाध्रीणसः:
Karta-Samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/identifier)
TypeNoun
Rootवाध्रीणस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नामविशेषः (proper name/epithet)
प्रोक्तःis said/declared
प्रोक्तः:
Karma (कर्म) / Predicative
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
तृप्तिदःgiver of satisfaction
तृप्तिदः:
Karta-Samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक) → तृप्तिद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (तृप्तिं ददाति इति)
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)

Unnamed narrator/teacher in Nāgarakhaṇḍa

Listener: Pārthiva (King)

Scene: An explanatory scene: the rishi points to a symbolic depiction of the ‘vādhrīṇasa’ with three descriptive captions; the king listens; the mood is scholastic and calm.

P
Pitṛs
V
vādhrīṇasa

FAQs

Ritual traditions preserve specific classifications of offerings believed to particularly satisfy the ancestors.

The verse is within a tīrtha-glorifying section but here focuses on defining an offering item rather than praising a named locale.

It characterizes ‘vādhrīṇasa’ as an offering associated with pitṛ-tṛpti (ancestor satisfaction).