वनस्पतिगते सोमे या च्छाया पूर्वतोमुखी । गजच्छाया तु सा ज्ञेया पितॄणां दत्तमक्षयम्
vanaspatigate some yā cchāyā pūrvatomukhī | gajacchāyā tu sā jñeyā pitṝṇāṃ dattamakṣayam
جب چاند ‘ونَسپتی’ میں ہو اور سایہ مشرق رُخ ہو، تو اسے ‘گج چھایا’ یعنی ہاتھی کا سایہ جاننا چاہیے؛ اس وقت پِتروں کے نام دیا گیا دان اَکشَی، یعنی لازوال ہو جاتا ہے۔
Agniveśa
Scene: The Moon is shown aligned with a ‘Vanaspati’ marker; an east-facing shadow stretches on the ground like an elephant; a family performs pitṛ offerings, and the offerings are depicted as multiplying or shining to signify imperishability.
Certain sacred times amplify dharma: offerings to pitṛs made at auspicious moments yield akṣaya (inexhaustible) fruit.
The verse glorifies auspicious time rather than a named place, within a broader tīrtha-centric chapter.
Perform pitṛ offerings/śrāddha during the ‘gaja-chāyā’ condition (Moon in Vanaspati with east-facing chāyā) for akṣaya results.