तस्मादद्य दिने ब्रूहि मधु यच्छसि गर्हितम् । वर्तते च यथाऽभक्ष्यं ब्राह्मणानां विशेषतः
tasmādadya dine brūhi madhu yacchasi garhitam | vartate ca yathā'bhakṣyaṃ brāhmaṇānāṃ viśeṣataḥ
لہٰذا آج ہمیں بتائیے کہ آپ وہ شہد کیوں پیش کر رہے ہیں جو مذموم سمجھا جاتا ہے—اور جو خاص طور پر برہمنوں کے لیے ناقابلِ خوردنی مانا گیا ہے۔
Brāhmaṇas (śrāddha-bhojya recipients) addressing the king
Listener: King
Scene: A brāhmaṇa spokesman raises a hand in respectful objection, pointing toward a small bowl of honey among offerings; the king appears surprised, attendants holding trays.
Ritual sincerity must align with dharma: even devotion should respect what is deemed proper for sacred offerings.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya setting, but this particular line focuses on śrāddha propriety rather than naming a specific tīrtha.
It implies a prohibition: honey is treated as ‘abhakṣya’ (improper for consumption) for brāhmaṇas in this śrāddha-feeding context.