अदितिश्च दितिश्चैव द्वे भार्ये मुख्यतां गते । कश्यपस्य द्विजश्रेष्ठाः प्राणेभ्योऽपि प्रिये सदा
aditiśca ditiścaiva dve bhārye mukhyatāṃ gate | kaśyapasya dvijaśreṣṭhāḥ prāṇebhyo'pi priye sadā
ادِتی اور دِتی—یہ دونوں کشیپ کی دو برگزیدہ بیویاں بنیں؛ اے دو بار جنم لینے والوں میں افضل! وہ انہیں ہمیشہ اپنی جان سے بھی زیادہ عزیز رکھتا تھا۔
Sūta (narrator)
Listener: Ṛṣi-assembly
Scene: Kaśyapa, the foremost sage, is shown with his two chief wives Aditi and Diti, both honored and beloved—foreshadowing their divergent progeny.
Purāṇas portray cosmic history as arising from key lineages; understanding origins helps interpret later conflicts and the dharma taught through tīrtha narratives.
Not specified in this verse; it prepares the narrative that will connect events to a particular sacred kṣetra.
None; the verse is genealogical and descriptive.