पितरस्तस्य नेच्छंति तद्वर्षं श्राद्धसत्क्रियाम् । पुण्यातिशयभीतेन पिंडदानं निराकृतम्
pitarastasya necchaṃti tadvarṣaṃ śrāddhasatkriyām | puṇyātiśayabhītena piṃḍadānaṃ nirākṛtam
اس کے پِتر اُس سال کی شِرادھ کی نیک رسم قبول نہیں کرتے؛ پُنّیہ کے حد سے زیادہ بڑھ جانے کے خوف سے پِنڈ دان روک دیا جاتا ہے (ردّ ہو جاتا ہے)۔
Skanda (deduced; narrative explanation)
Scene: A śrāddha setting where the offered piṇḍas remain untouched; pitṛs appear in the subtle realm with palms raised in refusal, conveying ‘puṇyātiśaya-bhaya’; the yajamāna looks astonished, priest consults palm-leaf scripture.
Śrāddha must align with correct dharmic conditions; otherwise even the intended recipients (pitṛs) are said to refuse the rite’s fruit.
No specific tīrtha is named in this verse; it discusses acceptance/rejection of śrāddha by the pitṛs.
It references piṇḍa-dāna within śrāddha and notes circumstances where it is considered rejected, implying the need for correct observance.