यत्किंचिन्मंत्रहीनं वा कालहीनमथापि वा । विधिहीनं च संपूर्णं दक्षिणायां तु तद्भवेत्
yatkiṃcinmaṃtrahīnaṃ vā kālahīnamathāpi vā | vidhihīnaṃ ca saṃpūrṇaṃ dakṣiṇāyāṃ tu tadbhavet
شِرادھ میں جو کچھ منتر کے بغیر رہ جائے، یا وقت کی کمی ہو، یا طریقہ میں نقص ہو—وہ سب دَکْشِنا (نذرانہ) کے ذریعے یقیناً کامل ہو جاتا ہے۔
Unspecified (Tīrthamāhātmya dialogue voice)
Scene: A householder respectfully offering dakṣiṇā (coins/cloth/cowry pouch) to brāhmaṇas after śrāddha; the atmosphere conveys relief and completion; ritual items remain arranged neatly.
Charitable honoring (dakṣiṇā) is upheld as a powerful corrective that ‘completes’ ritual shortcomings when performed with sincere intent.
This is a dharma/ritual principle within a tīrtha-māhātmya chapter; the verse does not specify a particular site.
Give dakṣiṇā: it is said to make a śrāddha complete even if mantra, timing, or procedure were imperfect.