कः कालो विहितः श्राद्धे कानि द्रव्याणि मे वद । श्राद्धार्हाणि तथान्यानि मेध्यानि द्वि जसत्तम । यानि योज्यानि वांछद्भिः पितृणां तृप्तिमुत्तमाम्
kaḥ kālo vihitaḥ śrāddhe kāni dravyāṇi me vada | śrāddhārhāṇi tathānyāni medhyāni dvi jasattama | yāni yojyāni vāṃchadbhiḥ pitṛṇāṃ tṛptimuttamām
شِرادھ کے لیے کون سا وقت مقرر ہے؟ مجھے بتائیے کہ کون کون سی چیزیں استعمال کی جائیں—شِرادھ کے لائق اور دوسری پاکیزہ (میدھْیَ) اشیاء، اے بہترین دْوِج—جن سے خواہش رکھنے والے پِتروں کی اعلیٰ ترین تسکین حاصل کریں۔
Ānarta (king of Ānarta)
Scene: The king asks for precise rules: which times are ordained for śrāddha and which substances are fit and pure, seeking the highest satisfaction of the Pitṛs.
Dharma is practical: correct timing, purity, and appropriate offerings are integral to ancestral satisfaction.
No tīrtha is named; the focus is on śrāddha procedure.
Inquiry into the prescribed time (kāla) and the proper/pure substances (dravya, medhya) to be used in śrāddha.