Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 83

हा हतास्मि विनष्टास्मि मंदभाग्या ह्यभागिनी । एकोपि तनयो यस्या ममाप्येनां दशां गतः

hā hatāsmi vinaṣṭāsmi maṃdabhāgyā hyabhāginī | ekopi tanayo yasyā mamāpyenāṃ daśāṃ gataḥ

‘ہائے! میں ماری گئی، میں برباد ہو گئی—میں بدقسمت، سچ مچ بے نصیب! جس کا صرف ایک ہی بیٹا تھا، میرا وہی بیٹا بھی مجھے اس حال تک لے آیا۔’

हाalas!
हा:
Sambodhana/Exclamation (सम्बोधन/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formउद्गार-अव्यय (interjection)
हताkilled/ruined
हता:
Karta (कर्ता) (self-description)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
विनष्टाdestroyed
विनष्टा:
Karta (कर्ता) (self-description)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु) + वि- → विनष्ट (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन
मन्दभाग्याill-fated
मन्दभाग्या:
Karta (कर्ता) (self-description)
TypeAdjective
Rootमन्द + भाग्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समास (मन्दं भाग्यं यस्याः सा)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-प्राय
अभागिनीunfortunate
अभागिनी:
Karta (कर्ता) (self-description)
TypeAdjective
Rootअ + भागिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एकःone/only
एकः:
Visheshana (विशेषण) of तनयः
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तनयःson
तनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यस्याःwhose
यस्याः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (relative pronoun)
ममof me/my
मम:
Shashthi-sambandha (possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
एनाम्this (state)
एनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
दशाम्condition/state
दशाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गतःhas gone/has reached
गतः:
Karta (कर्ता) (tanayaḥ)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त

Jāmbavatī

Type: kshetra

Scene: Close-up lament tableau: Jāmbavatī with disheveled hair ornaments, hands to chest or raised to sky, tears streaming; attendants attempt to support her; the departing son is now out of frame or a faint silhouette, intensifying isolation.

J
Jāmbavatī
S
Son (Sāmba, by context)

FAQs

Human attachment grieves at separation; the Purāṇa acknowledges sorrow even while guiding toward dharmic remedies.

Not named in this verse; it continues the departure scene within the Arbuda-bound tīrtha narrative.

None; it is a lamentation verse (pralāpa) expressing maternal grief.