ततो जांबवती पुत्रं दृष्ट्वा तीर्थोन्मुखं तदा । गच्छमानं प्रचक्रेऽथ प्रलापान्कुररी यथा
tato jāṃbavatī putraṃ dṛṣṭvā tīrthonmukhaṃ tadā | gacchamānaṃ pracakre'tha pralāpānkurarī yathā
پھر جامبَوتی نے اپنے بیٹے کو دیکھا کہ وہ تیرتھ یاترا کی طرف رخ کیے روانہ ہو رہا ہے، تو وہ کُرَری پرندے کی طرح نوحہ کرنے لگی۔
Sūta (narrative continuation)
Type: kshetra
Scene: Jāmbavatī stands at the threshold, watching her son recede toward the sacred road; her posture collapses into lament, hands raised, tears flowing; the kurarī-bird simile is echoed by a lone bird calling near a riverbank or grove.
Pilgrimage may be dharmic and healing, yet it tests attachment—love expresses itself as lament at separation.
The verse points generally to the tīrtha-journey central to the adhyāya, associated with Arbuda and the praised kṣetra.
None; it depicts the emotional response to a pilgrimage-bound departure.