Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

अथ स्त्रीरूपमाधाय विष्णुर्दैत्यानुवाच तान् । ततो हृष्टो बलिस्तस्यै दत्त्वा पीयूषमेव तत्

atha strīrūpamādhāya viṣṇurdaityānuvāca tān | tato hṛṣṭo balistasyai dattvā pīyūṣameva tat

پھر وِشنو نے عورت کا روپ دھار کر ان دیتیوں سے کلام کیا؛ تب بَلی خوش ہو کر اسی کو وہی پیوش، یعنی امرت، دے بیٹھا۔

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक-अव्यय (indeclinable: then)
स्त्रीरूपम्a woman's form
स्त्रीरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); समासः: स्त्रियाः रूपम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
आधायhaving assumed/taken on
आधाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ-√धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
दैत्यान्the demons
दैत्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)
अनुवाचaddressed, spoke to
अनुवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-√वच् (धातु)
Formलिट् (परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Pronoun, Accusative, Plural)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (then/thereupon)
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु) → हृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Past participle, Masculine, Nom, Singular)
बलिःBali
बलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
तस्यैto her
तस्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (Pronoun, Dative, Singular)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
पीयूषम्nectar, ambrosia
पीयूषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपीयूष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणबोधक-अव्यय (particle of emphasis)
तत्that (nectar)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Pronoun, Accusative, Singular)

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa-type narration within Māhātmya frame)

Listener: King (implicit)

Scene: Viṣṇu as Mohinī—radiant, captivating—addresses the daityas; Bali, smiling and entranced, offers the amṛta vessel into her hands; surrounding daityas gaze in fascination.

V
Viṣṇu
M
Mohinī (implied by strī-rūpa)
D
Daityas
B
Bali
P
Pīyūṣa/Amṛta

FAQs

Dharma demands discernment (viveka); without it, even the powerful can be guided by appearances and desire.

No named tīrtha appears in this verse; it supports the chapter’s sacred narrative framework.

None in this verse.