Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

स तं शिशुं समालोक्य नखाग्रान्मूर्द्धजावधिम् । विस्मयोत्फुल्लनयन ईषद्धास्यमथाऽकरोत्

sa taṃ śiśuṃ samālokya nakhāgrānmūrddhajāvadhim | vismayotphullanayana īṣaddhāsyamathā'karot

اس نے اس بچے کو ناخنوں کی نوک سے لے کر سر کے بالوں تک غور سے دیکھا۔ حیرت سے اس کی آنکھیں پھیل گئیں، پھر اس نے ہلکی سی مسکراہٹ کی۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तम्that (him)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
शिशुम्child
शिशुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
समालोक्यhaving looked at
समालोक्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-लोक् (धातु) + ल्यप् (अव्यय-क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (Gerund), पूर्वकाल (having done)
नखाग्रात्from the tip of the nails
नखाग्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनख + अग्र (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (नखस्य अग्रः)
मूर्द्धजावधिम्up to the hair on the head (hairline/crown)
मूर्द्धजावधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्द्धज + अवधि (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (मूर्द्धजानाम् अवधि)
विस्मयोत्फुल्लनयनःwhose eyes were widened with wonder
विस्मयोत्फुल्लनयनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविस्मय + उत्फुल्ल + नयन (प्रातिपदिक-त्रय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (विस्मयेन उत्फुल्ले नयने यस्य)
ईषत्slightly
ईषत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootईषत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अल्पता-वाचक क्रियाविशेषण (slightly)
हास्यम्a smile/laughter
हास्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
अकरोत्he did/made (he smiled)
अकरोत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन

Sūta (continuing narration)

Scene: A serene āśrama setting: a learned brāhmaṇa carefully examines a small child from feet to head, eyes widened in wonder, then a restrained, knowing smile; the father watches attentively.

S
Sāmudrika expert
M
Mārkaṇḍa (Mārkaṇḍeya)

FAQs

Auspicious signs and enlightened discernment are portrayed as confirmations of dharmic destiny unfolding within a sanctified āśrama.

The hermitage locale (near Camatkārapura) remains the implied sacred setting; the tīrtha-mahātmya develops through the ongoing account.

None; it narrates an examination according to sāmudrika-śāstra, not a rite.