येनाऽयं बालकस्तेऽद्य कृतो मृत्युविवर्जितः । तस्मात्स्थापय तीर्थेन देवं तं प्रपितामहम्
yenā'yaṃ bālakaste'dya kṛto mṛtyuvivarjitaḥ | tasmātsthāpaya tīrthena devaṃ taṃ prapitāmaham
جس کے سبب یہ بچہ آج موت سے آزاد ہوا ہے، اس لیے اس تیرتھ پر اُس دیوتا—پرپِتامہ (پِتامہ، برہما)—کی پرتیِشٹھا کرو۔
Ṛṣis (the sages)
Tirtha: Bālasakhya (implied; formal naming occurs in 21.76)
Type: ghat
Listener: A dvija addressed as ‘dvijottama’ in the passage
Scene: At a river-ford/ghāṭa, elders instruct a devotee to establish an image/altar of Pitāmaha (Brahmā) because a child has been freed from death; the child stands protected, garlanded, near the water’s edge.
A miracle of protection should be commemorated through sacred establishment that benefits future pilgrims.
The tīrtha where Pitāmaha (Brahmā) is to be installed—later associated with the child-centered fame of Bālasakhya.
Sthāpana/pratiṣṭhā: installing the deity of Pitāmaha at the tīrtha.