Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

सूत उवाच । एवं तयोः प्रवदतोर्दंपत्योर्द्विज सत्तमाः । आजगामाऽथ संहृष्टः स बालः सन्निधिं तयोः

sūta uvāca | evaṃ tayoḥ pravadatordaṃpatyordvija sattamāḥ | ājagāmā'tha saṃhṛṣṭaḥ sa bālaḥ sannidhiṃ tayoḥ

سوتا نے کہا: اے بہترین دو بار جنم لینے والو! جب وہ برہمن جوڑا یوں گفتگو کر رہا تھا، تب وہ لڑکا نہایت خوشی سے آیا اور ان کے قریب حاضر ہو گیا۔

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
एवम्thus
एवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम्
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), द्विवचनम्
प्रवदतोःof the two who were speaking
प्रवदतोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्र- वद् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्तः (शतृ), षष्ठी-विभक्तिः, द्विवचनम्; "of (the two) speaking"
दम्पत्योःof the husband and wife
दम्पत्योः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (दम्पती-शब्दः), षष्ठी-विभक्तिः, द्विवचनम्; "of the couple"
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
सत्तमाःO best ones
सत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, बहुवचनम्; superlative used in address
आजगामcame
आजगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलिट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then)
संहृष्टःdelighted
संहृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-हृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
बालःthe boy
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सन्निधिम्presence / proximity
सन्निधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
तयोःof them (the two)
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्तिः, द्विवचनम्

Sūta

Type: kshetra

Listener: Dvija-sattamāḥ (assembled sages; addressed explicitly)

Scene: Sūta narrates as the joyful boy runs into the scene; the couple mid-conversation turns in astonishment; the boy’s posture is lively, face bright, suggesting a miraculous return.

S
Sūta
B
Brahmin couple
T
the boy

FAQs

Providence reunites separated beings; dharmic dialogue ripens into auspicious meeting and hope.

The verse sits within the Tīrthamāhātmya of the Nāgarakhaṇḍa, but this specific line does not name a particular tīrtha.

None in this verse; it narrates the boy’s arrival.