पश्य ब्राह्मणि पापेन मया दुष्कृतकारिणा । न बालस्य मुखं दृष्टं प्रस्थितस्य यमालये
paśya brāhmaṇi pāpena mayā duṣkṛtakāriṇā | na bālasya mukhaṃ dṛṣṭaṃ prasthitasya yamālaye
دیکھو، اے برہمنی! میرے گناہ اور بدکرداری کے سبب، یم کے دھام کو روانہ ہوتے اس بچے کا چہرہ تک میں نہ دیکھ سکا۔
Mṛkaṇḍa
Scene: The father addresses the brāhmaṇī, confessing his sin and lamenting that he could not even see the boy’s face before the boy went to Yama’s abode.
Remorse and moral self-examination are presented as immediate responses to loss, turning the mind toward dharmic remedy.
No site is named in this verse; it remains within the Agnitīrtha episode’s narrative arc.
None explicitly; the verse expresses guilt and fear of death’s realm.