Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

तथेत्युक्ते द्विजेंद्रैश्च विश्वेदेवाः सुदुःखिताः । रुरुदुर्बाष्पपूरेण प्लावयन्तो वसुन्धराम्

tathetyukte dvijeṃdraiśca viśvedevāḥ suduḥkhitāḥ | rurudurbāṣpapūreṇa plāvayanto vasundharām

جب برہمنوں کے سرداروں نے کہا، “یوں ہی ہو”، تو وِشویدیو نہایت غمگین ہو گئے۔ وہ آنسوؤں کے سیلاب کے ساتھ روئے، گویا زمین کو ڈبو رہے ہوں۔

तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक) = adverb ‘thus/so’
इति(saying) thus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/वाक्यसमाप्ति) = quotative particle ‘thus’
उक्तेwhen (this) was said
उक्ते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeVerb
Root√vac (धातु) → ukta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; सप्तमी, एकवचन (सप्तमी-तत्काल) = Loc. Sg. absolute ‘when it was said’
द्विजेन्द्रैःby the best of the twice-born (brahmins)
द्विजेन्द्रैः:
Karana (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootdvija-indra (प्रातिपदिक: dvija + indra)
Formतत्पुरुष-समास (द्विजानाम् इन्द्राः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन = Masc. Instr. Pl.
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
विश्वेदेवाःthe Viśvedevas
विश्वेदेवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśve-devāḥ (प्रातिपदिक: viśve + devāḥ)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masc. Nom. Pl.
सुदुःखिताःvery distressed
सुदुःखिताः:
Visheshana (Qualifier of विश्वेदेवाः)
TypeAdjective
Rootsu-duḥkhita (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (सु + दुःखित); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masc. Nom. Pl.
रुरुदुःthey wept
रुरुदुः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√rud (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद) / परोक्षभूत; प्रथमपुरुष, बहुवचन = Perfect, 3rd pl.
बाष्पपूरेणwith a flood of tears
बाष्पपूरेण:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootbāṣpa-pūra (प्रातिपदिक: bāṣpa + pūra)
Formतत्पुरुष-समास (बाष्पस्य पूरः); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन = Masc. Instr. Sg.
प्लावयन्तःflooding; drenching
प्लावयन्तः:
Karta (Concomitant action of subject)
TypeVerb
Root√plu (धातु) → plāvayat (कृदन्त, शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masc. Nom. Pl.
वसुन्धराम्the earth
वसुन्धराम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvasuṃdharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Feminine, Acc. Sg.

Narrator within the Nāgarakhaṇḍa discourse (exact speaker not in snippet)

Listener: King (implied)

Scene: The Viśvedevās, stricken, weep in torrents; the ground becomes waterlogged as their tears pour like rain, creating a flood across the earth.

V
Viśvedevāḥ
D
Dvijendra (foremost brāhmaṇas)
V
Vasundharā (Earth)

FAQs

Even divine functionaries suffer when dharma’s proper order is violated; correct śrāddha procedure is portrayed as cosmically significant.

The verse is within a tīrtha-māhātmya section but does not name a specific site in this line.

Implied: śrāddha should be performed with the proper deva framework (including Viśvedevās), otherwise distress and disorder arise.