Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 78

वयं बुभुक्षिताः सर्वे भोजनं दीयतां ध्रुवम् । भवद्भिर्विहिता यस्माद्याचयामो न चापरम्

vayaṃ bubhukṣitāḥ sarve bhojanaṃ dīyatāṃ dhruvam | bhavadbhirvihitā yasmādyācayāmo na cāparam

ہم سب بھوکے ہیں—یقیناً ہمیں کھانا دیا جائے۔ چونکہ ہمیں تم ہی نے مقرر کیا ہے، ہم بس یہی مانگتے ہیں، اس کے سوا کچھ نہیں۔

वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; उत्तमपुरुषार्थे; प्रथमा, बहुवचन = Pronoun, Nom. Pl. (‘we’)
बुभुक्षिताःhungry
बुभुक्षिताः:
Visheshana (Qualifier of वयम्)
TypeAdjective
Root√bhuj (धातु) → bubhukṣita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masc. Nom. Pl.; ‘hungry’
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier of वयम्)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masc. Nom. Pl.
भोजनम्food
भोजनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन = Neuter, Acc. Sg.
दीयताम्let (it) be given
दीयताम्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), कर्मणि प्रयोग (passive); प्रथमपुरुष, एकवचन = Imperative passive, 3rd sg.; ‘let it be given’
ध्रुवम्certainly; surely
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (नपुंसक-एकवचन-आकारेण अव्ययवत्) = adverbial accusative ‘certainly’
भवद्भिःby you
भवद्भिः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन = Pronoun, Instr. Pl. (‘by you’)
विहिताःappointed; assigned
विहिताः:
Visheshana (Qualifier of वयम्)
TypeAdjective
Rootवि-√धा (धातु) → vihita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masc. Nom. Pl.; ‘appointed/ordained’
यस्मात्since; because
यस्मात्:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formयत्-शब्द; पञ्चमी-एकवचनरूपेण हेत्वर्थे अव्ययवत् = Abl. Sg. used as causal ‘since/because’
याचयामःwe beg; we request
याचयामः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√yāc (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, बहुवचन = Present, 1st pl.
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) = negation particle
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) = ‘and’
अपरम्anything else
अपरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Neuter, Acc. Sg.; ‘anything else’

The newly emerged raudra beings (śrāddha-hāraka type beings) addressing the Viśvedevās

V
Viśvedevāḥ
H
Hungry beings (bubhukṣitāḥ)

FAQs

Unregulated appetite and entitlement are depicted as forces that divert sacred offerings—an allegory for guarding ritual purity.

No single tīrtha is named in this verse; it functions within a tīrtha-māhātmya narrative about śrāddha.

It indirectly concerns the protection and correct allocation of ritual food (naivedya/piṇḍa) in śrāddha.