Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

अपि मासं वसेत्तत्र यदि कोपविवर्जितः । तदा मुक्तिमवाप्नोति स्वर्गभाक्पञ्चरात्रतः

api māsaṃ vasettatra yadi kopavivarjitaḥ | tadā muktimavāpnoti svargabhākpañcarātrataḥ

اگر کوئی غصّے سے پاک ہو کر وہاں ایک ماہ بھی رہے تو وہ مکتی (نجات) پا لیتا ہے؛ اور پانچ راتوں کے بعد جنت کا حصہ دار بن جاتا ہے۔

अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, सम्भावनार्थक/अपवादार्थक (even/also)
मासम्a month
मासम्:
Kala (Duration/काल)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालपरिमाण (duration)
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु) (वस्—निवासे)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb: there)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तार्थक (conditional conjunction: if)
कोपविवर्जितःfree from anger
कोपविवर्जितः:
Visheshana (Qualifier of implied subject)
TypeAdjective
Rootकोप (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त; वि-√वृज्/√वर्ज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण—‘devoid of’; समासः—कोपात् विवर्जितः (free from anger)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (then)
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वर्गभाक्a partaker of heaven
स्वर्गभाक्:
Visheshana (Predicate adjective of implied subject)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + भाक् (कृदन्त/प्रातिपदिक; √भज् (धातु) → भाक् ‘partaker’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भाक्’ (one who partakes) विशेषण; समासः—स्वर्गस्य भाक् (partaker of heaven)
पञ्चरात्रतःfrom/after five nights
पञ्चरात्रतः:
Apadana (From/after; starting point)
TypeIndeclinable
Rootपञ्चरात्र (प्रातिपदिक) + तसिल् (अव्ययार्थक प्रत्यय)
Formअव्यय, अपादानार्थ/कालावधि-निर्देशक (from/after a period); द्विगु-समासः—पञ्च + रात्र (five nights)

Indra

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim residing in the holy city: calm face, hands in añjali, refusing provocation; a calendar-like motif shows five nights leading to a celestial ascent, and a month culminating in a luminous liberation scene near the liṅga.

I
Indra
H
Hāṭakeśvara

FAQs

The tīrtha’s fruit is maximized by inner discipline: angerlessness in a holy kṣetra yields heavenly merit and even liberation.

The ‘there’ refers to the Hāṭakeśvara kṣetra described in Adhyāya 206.

A vrata-like discipline is implied: reside in the kṣetra for five nights (or up to a month) while avoiding anger.