सीतया लक्ष्मणेनैव सार्धं कोपेन संयुतः । अवाच्यं प्रोक्तवान्विप्रास्तौ च तेन समं तदा
sītayā lakṣmaṇenaiva sārdhaṃ kopena saṃyutaḥ | avācyaṃ proktavānviprāstau ca tena samaṃ tadā
غصّے سے بھر کر، سیتا اور لکشمن کے ساتھ، اس نے وہ بات کہہ دی جو کہنی نہ تھی؛ اور وہ دونوں بھی اسی وقت اسی کے مانند جواب دینے لگے۔
Indra
Type: kshetra
Scene: Rāma, Sītā, and Lakṣmaṇa in a tense exchange; harsh words implied by sharp gestures; the sacred town backdrop contrasts with the moral lapse.
Anger leads to sinful speech and reciprocal escalation; dharma requires restraint, especially in sacred settings.
The broader frame is the Hāṭakeśvara kṣetra-mahātmya in Nāgarakhaṇḍa.
No formal ritual; it prescribes ethical discipline—avoid avācya (harmful speech) and kopa.