पितॄणां च सुतानां च बंधूनां च विशेषतः । श्वश्रूणां च स्नुषाणां च भगिनीभ्रातृभार्ययोः
pitṝṇāṃ ca sutānāṃ ca baṃdhūnāṃ ca viśeṣataḥ | śvaśrūṇāṃ ca snuṣāṇāṃ ca bhaginībhrātṛbhāryayoḥ
باپوں اور بیٹوں کے لیے، اور خاص طور پر اپنے رشتہ داروں کے لیے؛ ساسوں اور بہوؤں کے لیے؛ اور بہنوں اور بھائیوں کی بیویوں کے لیے—
Indra (continuation of Indra’s explanation begun in v.33)
Tirtha: Hāṭakeśvara (contextual)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim performs water-offerings (tarpaṇa) with folded hands, while subtle, translucent ancestral figures and family members are symbolically shown receiving blessings; the Hāṭakeśvara shrine stands nearby.
It frames dharma in relational terms, highlighting how actions and emotions affect one’s wider family network.
The passage belongs to the Hāṭakeśvara kṣetra-mahātmya in Adhyāya 206.
No direct ritual is mentioned in this half-verse; it is part of a longer statement about effects and conduct.