हाटकेश्वरजं क्षेत्रं त्यक्त्वा तीर्थमयं शुभम् । कस्मादत्र समायाता हिमार्तिजनके गिरौ
hāṭakeśvarajaṃ kṣetraṃ tyaktvā tīrthamayaṃ śubham | kasmādatra samāyātā himārtijanake girau
تیर्थوں سے بھرپور مبارک ہاٹکیشور کے مقدس علاقے کو چھوڑ کر تم یہاں کیوں آئے ہو، اس پہاڑ پر جو سردی کی تکلیف پیدا کرتا ہے؟
Indra
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (referenced)
Type: kshetra
Scene: Indra gestures toward a bleak, wind-swept mountain while referencing the lush, auspicious Hāṭakeśvara-kṣetra left behind; brāhmaṇas stand wrapped in simple cloaks, suggesting cold and endurance.
Pilgrimage is purposeful: leaving one sacred kṣetra for another should be guided by dharma and divine intent, not whim.
Hāṭakeśvara-kṣetra is identified as an auspicious region rich in tīrthas; the destination mountain is described as intensely cold.
No direct prescription; it introduces the tīrtha-journey context by contrasting two locations.