Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा दीक्षितः स सुभद्रकः । निश्चेष्टः पतितो भूमौ वातभग्न इव द्रुमः

tasyāstadvacanaṃ śrutvā dīkṣitaḥ sa subhadrakaḥ | niśceṣṭaḥ patito bhūmau vātabhagna iva drumaḥ

اس کی باتیں سن کر، وہ دکشت سبھدرک ہوا سے ٹوٹے ہوئے درخت کی طرح بے ہوش ہو کر زمین پر گر پڑا۔

tasyāḥof her
tasyāḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘वचनम्’ इति विशेषणम्
vacanamword(s), statement
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive)
dīkṣitaḥinitiated, consecrated
dīkṣitaḥ:
Predicate adjective (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootdīkṣ (धातु) + dīkṣita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘सुभद्रकः’ इति विशेषणम् (दीक्षित/संस्कारित)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
subhadrakaḥSubhadraka (proper name)
subhadrakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsubhadraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
niśceṣṭaḥmotionless, inert
niśceṣṭaḥ:
Predicate adjective (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootniśceṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘सः’/‘सुभद्रकः’ इति विशेषणम्
patitaḥfallen
patitaḥ:
Kriya-samānādhikaraṇa (Result state)
TypeAdjective
Rootpat (धातु) + patita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; क्रियाविशेषणवत्/वर्णनम्
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
vāta-bhagnaḥbroken by the wind
vāta-bhagnaḥ:
Upamāna-dharma (Simile attribute)
TypeAdjective
Rootvāta (प्रातिपदिक) + bhagna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (तृतीया-तत्पुरुष): ‘वातेन भग्नः’
ivalike, as
iva:
Upamā (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानसूचक निपात (simile particle)
drumaḥa tree
drumaḥ:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootdruma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपमान (simile standard)

Narrator (within the Purāṇic frame)

Scene: Subhadraka, an initiated man, collapses to the ground, limbs slack; relatives rush forward; the simile suggests a large tree snapped by a storm, echoed visually by a bent tree in the background.

S
Subhadraka

FAQs

Even the initiated (dīkṣita) are accountable; dharmic transgression or its revelation can trigger repentance and urgent correction.

This verse does not specify a site; it serves the storyline within a tīrtha-māhātmya chapter.

No rite is prescribed here; it depicts the reaction that precedes remedial action.