Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

संपूर्णदक्षिणैरेव वत्सरं वत्सरं प्रति । तथा दानानि सर्वाणि प्रदत्तानि महात्मना

saṃpūrṇadakṣiṇaireva vatsaraṃ vatsaraṃ prati | tathā dānāni sarvāṇi pradattāni mahātmanā

وہ ہر سال پوری دَکْشِنا (پجاریوں کی اجرت) کے ساتھ یَجْن ادا کرتا رہا؛ اور اس مہاتما نے ہر قسم کے دان بھی عطا کیے۔

संपूर्णदक्षिणैःwith full sacrificial fees
संपूर्णदक्षिणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंपूर्ण + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (संपूर्णाः दक्षिणाः = complete fees/donations)
एवindeed / only
एव:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
वत्सरम्for a year
वत्सरम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालाधिकरणार्थे (accusative of duration)
वत्सरम्year (each)
वत्सरम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्तिः (repetition for distributive sense)
प्रतिper / each
प्रति:
Kriya-visheshaṇa (Distributive marker)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preposition-like indeclinable: ‘per, each’)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus, likewise’)
दानानिgifts
दानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying दानानि)
प्रदत्तानिwere given
प्रदत्तानि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु) → प्रदत्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे (were given)
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana/Karta (Agent in passive/Instrumental agent)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् आत्मा यस्य/महान् आत्मा = great-souled)

Sūta (narrator)

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: A sequence of gifts: the king distributing cows, gold, cloth, grain to priests and the needy; ritual pavilion in background; sense of abundance and order.

T
Triśaṅku
D
Dakṣiṇā (ritual fees)

FAQs

Religious acts bear fruit when they are complete—especially when supported by proper dakṣiṇā and sincere generosity.

No specific site is named in this verse; it highlights merit (puṇya) through dāna and ritual completeness.

That sacrifices should be performed with saṃpūrṇa-dakṣiṇā (full and proper fees) and accompanied by broad charitable giving.