राजोवाच । भगवन्नत्र तीर्थानि संख्यया रहितानि च । तेषु स्नानविधिः प्रोक्तः सर्वेष्वेव पृथक्पृथक्
rājovāca | bhagavannatra tīrthāni saṃkhyayā rahitāni ca | teṣu snānavidhiḥ proktaḥ sarveṣveva pṛthakpṛthak
بادشاہ نے کہا: اے بھگون! یہاں تیرتھ بے شمار ہیں، اور ان میں سے ہر ایک کے لیے اشنان کی ودھی الگ الگ، ایک ایک کر کے بیان کی گئی ہے۔
King of Ānarta (Rājā)
Listener: Bhagavān/Muni-sattama (the sage)
Scene: A king, hands folded, questions a venerable sage amid a landscape dotted with many tīrtha-ghāṭas and shrines, suggesting an overwhelming sacred geography.
When practices are many and detailed, seekers naturally ask for a unifying principle that preserves the essence of Dharma.
No single tīrtha; the king refers to innumerable tīrthas collectively.
Snāna-vidhi is referenced as varying by tīrtha, though no specific steps are listed.