यस्याः स्युर्द्विगुणा दंता एवं सामुद्रिका जगुः । त्रिस्तनी कन्यका या तु श्वशुरस्य कुलक्षयम् । संधत्ते नात्र सन्देहस्तस्मात्तां दूरतस्त्यजेत्
yasyāḥ syurdviguṇā daṃtā evaṃ sāmudrikā jaguḥ | tristanī kanyakā yā tu śvaśurasya kulakṣayam | saṃdhatte nātra sandehastasmāttāṃ dūratastyajet
سامُدْرِک (قیافہ شناسی) کے ماہرین کہتے ہیں: جس لڑکی کے دانت دوہرے ہوں، اور خصوصاً جو تین پستانوں والی ہو، وہ سسر کے کُل کی بربادی کا سبب بنتی ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔ اس لیے اسے دور ہی سے ترک کر دینا چاہیے۔
Unspecified (Nāgarakhaṇḍa narrative voice)
Listener: pārthiva (king)
Scene: A learned assembly cites sāmudrika signs—double teeth, three breasts—declaring danger to the father-in-law’s lineage; the maiden stands apart, stigmatized; the king/listener is addressed.
The verse presents a traditional warning framework where choices affecting household and lineage are to be made with caution and foresight.
No tīrtha is specified in this verse; it is embedded in the ongoing Tīrthamāhātmya narrative.
None; it cites sāmudrika assessment rather than a ritual act.