अतिमानादतिक्रोधात्स्नेहाद्वा यदि वा भयात् । प्रायश्चित्तमनर्हं तु ददत्तत्पापमश्नुते
atimānādatikrodhātsnehādvā yadi vā bhayāt | prāyaścittamanarhaṃ tu dadattatpāpamaśnute
حد سے بڑھی ہوئی گھمنڈ، حد سے بڑھے ہوئے غصّے، محبت یا خوف کے سبب—اگر کوئی ایسے شخص کے لیے پرایَشچت بتائے جو اس کا اہل نہ ہو، تو بتانے والا وہی گناہ اپنے اوپر لے لیتا ہے۔
Smṛti-authority brāhmaṇas (as a collective)
Type: kshetra
Scene: A didactic moment: a senior brāhmaṇa raises a hand in instruction, cautioning against biased expiation; other brāhmaṇas listen gravely; Parāvasu stands respectfully, awaiting judgment.
Religious authority must be exercised without bias; wrong guidance given from ego, anger, attachment, or fear becomes a moral fault for the adviser.
No tīrtha is referenced in this verse; it is a dharmaśāstric principle within the chapter.
A caution regarding prāyaścitta: it must be prescribed appropriately and only to a suitable recipient.