सूत उवाच । पुरासीन्नागरो विप्रश्छांदोग्य इति विश्रुतः । यस्याऽन्वयेऽपि विप्रेन्द्राश्छान्दोग्या इति विश्रुताः
sūta uvāca | purāsīnnāgaro vipraśchāṃdogya iti viśrutaḥ | yasyā'nvaye'pi viprendrāśchāndogyā iti viśrutāḥ
سوت نے کہا: “قدیم زمانے میں ایک ناگر برہمن تھا جو ‘چھاندوگیہ’ کے نام سے مشہور تھا۔ اس کی نسل میں بھی برہمنوں کے سردار ‘چھاندوگیہ’ ہی کے نام سے معروف تھے۔”
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (etiology begins via Chāndogya)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Sūta begins the kathā: a dignified Nāgara brāhmaṇa named Chāndogya is shown performing Sāmavedic rites—holding a ladle, kusa grass, and a manuscript—while disciples stand behind, indicating a lineage famed as 'Chāndogya'.
Māhātmya narratives often ground sacred places in exemplary lineages, showing dharma transmitted through families and teachers.
The story is set to explain tirthas within the Hāṭakeśvara-kṣetra section of Nāgara Khaṇḍa.
None; this verse establishes the protagonist and lineage for the forthcoming tirtha-origin account.