Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

यत्र यज्ञे प्रविष्टेयं गर्हिता पंचभर्तृका । भवानपि हविर्वह्ने यत्त्वं गृह्णासि लौल्यतः

yatra yajñe praviṣṭeyaṃ garhitā paṃcabhartṛkā | bhavānapi havirvahne yattvaṃ gṛhṇāsi laulyataḥ

جس یَجْن میں یہ ملامت زدہ ‘پانچ شوہروں والی’ عورت داخل ہوئی، اے ہَوِی بردار آگنی! تُو نے بھی لالچ کے سبب ہَوِی قبول کر لیا۔

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/देशवाचक अव्यय) — relative adverb ‘where’
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
प्रविष्टाentered
प्रविष्टा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-viś (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — past passive participle ‘entered’
इयम्this (woman)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — demonstrative pronoun
गर्हिताcensured
गर्हिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgarh (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘censured/condemned’
पञ्चभर्तृकाhaving five husbands
पञ्चभर्तृका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक) + bhartṛ (प्रातिपदिक) + ka (क-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘having five husbands’; समासः (तत्पुरुषः: पञ्चानां भर्तॄणां सम्बन्धिनी)
भवान्you (sir)
भवान्:
Sambodhana/Prathama (Addressed subject)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — honorific pronoun ‘you’
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘also/even’
हविर्वह्नेO carrier of oblations (Agni)
हविर्वह्ने:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक) + vahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — vocative; समासः (तत्पुरुषः: हविः वहति इति)
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — relative pronoun ‘that which’ (object)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — 2nd person pronoun
गृह्णासिyou accept
गृह्णासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन — ‘you take/accept’
लौल्यतःout of greed
लौल्यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootlaulya (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘out of greed/through fickleness’

Unspecified (addressing Agni as havirvah)

Type: kshetra

Scene: A sacrificial arena: Agni rising from the kuṇḍa, priests and patrons present; a woman labeled ‘pañcabhartṛ’ enters/stands near the rite; the atmosphere is tense, with a sense of censure and moral imbalance.

A
Agni (Havirvah)
Y
yajña
P
pañcabhartṛkā

FAQs

Even sacred functionaries are judged by intention; greed is depicted as corrupting ritual integrity.

This verse focuses on a yajña incident; no tīrtha name appears in the shloka.

Implicitly, it warns against accepting offerings in a compromised rite; it is a critique rather than a positive injunction.