एतत्पुनर्महद्दुःखं यदाभीरी विगर्हिता । वेश्येव नष्टचारित्रा त्वयोढा बहुभर्तृका
etatpunarmahadduḥkhaṃ yadābhīrī vigarhitā | veśyeva naṣṭacāritrā tvayoḍhā bahubhartṛkā
مگر اس سے بھی بڑا دکھ یہ ہے کہ آبھیری عورت بدنام ہو گئی؛ گویا طوائف کی طرح اس کا کردار برباد ہوا—تم سے بیاہی ہوئی، اسے کثیر شوہروں والی کہا جاتا ہے۔
Unspecified (likely the same lamenting female voice continuing the complaint)
Scene: A lament scene: an Ābhīrī woman sits with head covered, eyes downcast; villagers whisper in the background; the man stands as the cause of scandal; the imagery contrasts her dignity with the cruel label ‘like a courtesan’ imposed by society.
Adharma harms not only the actor but also the innocent, destroying reputation and social dignity—an obstacle to spiritual merit.
No site is named in this verse; it is part of a broader tīrtha-māhātmya narrative emphasizing moral qualification.
None; it is a lament highlighting consequences of misconduct.