ततःप्रभृति नैवाहं श्रद्दधेऽस्य वचः क्वचित् । तस्माद्गच्छामहे तत्र यत्र तिष्ठति ते पतिः
tataḥprabhṛti naivāhaṃ śraddadhe'sya vacaḥ kvacit | tasmādgacchāmahe tatra yatra tiṣṭhati te patiḥ
اس وقت کے بعد سے میں نے کبھی بھی اس کے قول پر ذرّہ بھر اعتماد نہ کیا۔ اس لیے آؤ ہم وہاں چلیں جہاں تمہارا پتی ٹھہرا ہوا ہے۔
Sāvitrī (continuing her counsel to Pārvatī/Gaurī)
Type: kshetra
Scene: Gaurī declares she has not trusted Nārada since then and urges immediate travel to the place where the husband resides.
Dharma favors direct verification over agitation caused by doubtful speech; clarity is sought by going to the source.
The verse indicates a destination (‘where your husband is’), but does not name the tīrtha explicitly in this snippet.
None.