येनेष्टिवारुणीं तत्र कुर्मो विप्रैर्यथोचितैः । चतुर्भिर्ब्रह्मपूर्वैश्च मया चाग्नीध्रहोतृभिः
yeneṣṭivāruṇīṃ tatra kurmo viprairyathocitaiḥ | caturbhirbrahmapūrvaiśca mayā cāgnīdhrahotṛbhiḥ
وہاں ہم مناسب برہمنوں کے ساتھ وارُنی اِشٹی ادا کریں گے—چار، برہمن پجاری سے آغاز کرتے ہوئے—اور میرے ساتھ اگنی دھرا اور ہوتری پجاری بھی ہوں گے۔
Pulastya
Type: kshetra
Scene: A sacrificial enclosure near water: four principal priests are seated in order, with additional functionaries (agnīdhra, hotṛ) and the speaker overseeing; vessels and kusa are arranged; Varuṇa is invoked implicitly through water symbolism.
Right worship includes right order: dharma is protected when rites are performed with properly appointed Vedic priests.
The tīrtha context is the ritual-water locale connected with avabhṛtha and Varuṇa worship; the verse emphasizes priestly procedure more than geography.
Performance of Vāruṇī Iṣṭi with duly qualified vipras and designated ṛtviks (Brahman, agnīdhra, hotṛ, etc.).