ततो निजगृहं प्राप्य कञ्चि त्कालं महीपतिः । विश्रम्य प्रययौ पश्चात्तूर्णं पुण्यं गयाशिरः
tato nijagṛhaṃ prāpya kañci tkālaṃ mahīpatiḥ | viśramya prayayau paścāttūrṇaṃ puṇyaṃ gayāśiraḥ
پھر راجا اپنے گھر پہنچ کر کچھ دیر آرام کیا؛ اس کے بعد بلا تاخیر وہ تیزی سے مقدس گیاشِرس کی طرف روانہ ہو گیا۔
Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta-style narration within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Gayāśiras (Gayā-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: The king at home briefly resting, then decisively departing with minimal delay; transition to a vision of Gayāśiras—sacred hill/kshetra with pilgrims, offerings, and a solemn ancestral rite atmosphere.
A devotee prioritizes meritorious pilgrimage—especially to śrāddha-tīrthas—over comfort and delay.
Gayāśiras, celebrated as a puṇya-kṣetra connected with ancestral rites.
The verse implies urgency toward Gayāśiras for rites; the explicit śrāddha details follow in subsequent verses.