उद्गातारं च सदसि वचनं व्याजहार सा । यथायथा प्रवर्तंते शंकवः सामसूचिताः
udgātāraṃ ca sadasi vacanaṃ vyājahāra sā | yathāyathā pravartaṃte śaṃkavaḥ sāmasūcitāḥ
اور مجلس میں اس نے اُدگاتری سے خطاب کر کے کہا کہ سامن کے اشاروں کے مطابق شنکو (میخیں) کس طرح مرحلہ بہ مرحلہ یَجْن میں حرکت میں لائے جاتے ہیں۔
Sūta
Type: kshetra
Scene: Inside the assembly, Audumbarī respectfully addresses the Udgātṛ; attendants point to ritual markers (śaṃku) arranged in order; the scene emphasizes pedagogy—gesture, explanation, and attentive listening.
True devotion includes inquiry—respectful questioning about sacred procedure deepens understanding and preserves dharma.
The verse is embedded in the tīrtha-māhātmya sacrificial setting; it spotlights the sadas and chant-guided procedure, not a named tīrtha.
The śaṃku markers’ progression/operation in the rite as guided by Sāman indications, discussed with the Udgātṛ.