बालोऽयं मम पौत्रस्तु कृत्याकृत्यं न वेत्ति च । तस्मात्त्वं राक्षसं भावं हरस्वास्य द्विजोत्तम
bālo'yaṃ mama pautrastu kṛtyākṛtyaṃ na vetti ca | tasmāttvaṃ rākṣasaṃ bhāvaṃ harasvāsya dvijottama
یہ میرا پوتا ہے، ابھی بچہ ہے؛ اسے نہیں معلوم کہ کیا کرنا چاہیے اور کیا نہیں۔ پس اے برہمنوں میں افضل، اس سے یہ راکشسانہ حالت دور کر دیجیے۔
Pitāmaha (speaking to Prasthātṛ)
Type: kshetra
Scene: Pitāmaha identifies the offender as his young grandson and appeals to the brāhmaṇa-sage to lift the rākṣasa-bhāva; the child stands ashamed behind the elder.
Elders protect and guide the immature; mercy and correction are dharmic responses when ignorance rather than malice is involved.
No site is specified in this line; it is part of the moral narrative within Tīrthamāhātmya.
No ritual is described; it is a request to withdraw a curse/condition.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.