Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

एकरात्रं वसेद्ग्रामे त्रिरात्रं पत्तने वसेत् । यो याति स यतिः प्रोक्तो योऽन्यो योगविडंबकः

ekarātraṃ vasedgrāme trirātraṃ pattane vaset | yo yāti sa yatiḥ prokto yo'nyo yogaviḍaṃbakaḥ

گاؤں میں ایک رات ٹھہرے اور شہر میں تین راتیں قیام کرے۔ جو مسلسل سفر میں رہے وہی حقیقی یتی ہے؛ ورنہ دوسرا محض یوگ کا دکھاوے باز ہے۔

ekarātramone night
ekarātram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rooteka + rātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (एकं रात्रम्)
vasetshould dwell
vaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
grāmein a village
grāme:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
trirātramthree nights
trirātram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri + rātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि रात्राणि)
pattanein a town
pattane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpattana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
vasetshould dwell
vaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधकः (relative pronoun)
yātigoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थकः (correlative pronoun)
yatiḥa renunciant
yatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
proktaḥis said/called
proktaḥ:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootpra + √vac (धातु) → prokta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘कथितः/उक्तः’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधकः
anyaḥanother (one)
anyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yoga-viḍambakaḥa mocker/imitator of yoga
yoga-viḍambakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + viḍambaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (योगस्य विडम्बकः)

An ascetic/renunciate narrator within the Tīrthamāhātmya dialogue (speaker not explicitly named in the provided snippet)

Type: kshetra

Scene: A lone yati with staff and waterpot walks onward at dawn, pausing briefly at a village threshold and then leaving a bustling port-town after three nights; behind him, a complacent ‘yoga-pretender’ lingers amid comforts.

FAQs

Authentic renunciation is marked by non-attachment and continual movement, not comfortable settling and display.

This verse gives a yati’s conduct-rule within a pilgrimage setting; it does not name a particular tīrtha.

A conduct prescription for renunciants: limit stays (one night in villages, three in towns) to avoid attachment and dependence.