यथा मया गृहं त्यक्तं दृष्ट्वा सर्पविचेष्टितम् । गृहारंभः सुदुःखाय सुखाय न कदाचन
yathā mayā gṛhaṃ tyaktaṃ dṛṣṭvā sarpaviceṣṭitam | gṛhāraṃbhaḥ suduḥkhāya sukhāya na kadācana
سانپ کی چال ڈھال دیکھ کر میں نے گھر چھوڑ دیا؛ کیونکہ گھر بسانا اور اسے سنبھالنا بڑے دکھ کا سبب ہے، سچے سکھ کا کبھی نہیں۔
An ascetic/renunciate narrator within the Tīrthamāhātmya dialogue (speaker not explicitly named in the provided snippet)
Type: kshetra
Scene: A person witnesses a serpent’s movements in/around a house and, struck by insight, abandons the home, declaring household undertaking leads to sorrow, not true happiness.
Household attachment easily becomes bondage; discernment (viveka) turns one toward liberation.
The verse is ethical instruction within a tīrtha-context; the particular pilgrimage site is not specified in this shloka alone.
No explicit rite is mentioned; the instruction is renunciatory and contemplative.