ततो मयापि तद्दृष्ट्वा तस्याश्चेष्टितमुत्तमम् । आशाः सर्वाः परित्यक्ताः स्वपिमीह ततः सुखी
tato mayāpi taddṛṣṭvā tasyāśceṣṭitamuttamam | āśāḥ sarvāḥ parityaktāḥ svapimīha tataḥ sukhī
پھر میں نے بھی اس کے بہترین طرزِ عمل کو دیکھ کر ساری امیدیں ترک کر دیں؛ اسی لیے میں یہاں مطمئن ہو کر سو رہا ہوں۔
First-person narrator within the story (unspecified identity in the snippet)
Scene: A narrator-figure watches Piṅgalā’s serene behavior with wonder; the moment of insight is shown as a soft radiance around the observer’s head; he then reclines peacefully, mirroring her calm.
Detachment can be learned through noble example; giving up expectation brings immediate inner contentment.
No specific tīrtha is identified in this verse.
None; the practice taught is internal—renouncing expectation (āśā-tyāga).