Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

अन्नहीनो दहेद्राष्टं मन्त्रहीनस्तु ऋत्विजः । याज्ञिकं दक्षिणा हीनो नास्ति यज्ञसमो रिपुः

annahīno dahedrāṣṭaṃ mantrahīnastu ṛtvijaḥ | yājñikaṃ dakṣiṇā hīno nāsti yajñasamo ripuḥ

غذا سے خالی یَجْنَ راج کو جلا دیتا ہے؛ منتر سے خالی ہو تو رِتوِج (پجاری) رسم کو برباد کرتا ہے؛ اور دَکْشِنا سے خالی یَجْمان—ناقص یَجْنَ کے برابر کوئی دشمن نہیں۔

अन्नहीनःone lacking food
अन्नहीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अन्नेन हीनः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दहेत्would burn/should burn
दहेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन
राष्ट्रम्the kingdom/state
राष्ट्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मन्त्रहीनःone lacking mantras
मन्त्रहीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मन्त्रेण हीनः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक (but/indeed)
ऋत्विजःthe officiating priest
ऋत्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (ऋत्विक्-शब्दस्य प्रथमा एकवचन रूपम्)
याज्ञिकम्the sacrificer (one who performs yajña)
याज्ञिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयाज्ञिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दक्षिणाthe sacrificial fee (dakṣiṇā)
दक्षिणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हीनःlacking
हीनः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (दक्षिणा-हीना इत्यर्थे)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Existence)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन
यज्ञसमःequal to a sacrifice
यज्ञसमः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यज्ञेन समः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रिपुःenemy
रिपुः:
Karta/Predicate-noun (Subject complement)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Jālma (didactic emphasis within the dispute)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śrotṛ-gaṇa (contextual)

Scene: A didactic tableau: three vignettes around the yajña—empty food vessels symbolizing famine, a priest stumbling over silent mantras, and a patron withholding dakṣiṇā—overlaid with the ominous idea of the yajña as a looming ‘enemy’ to the realm.

ṛtvij
D
dakṣiṇā
R
rāṣṭra
Y
yajña

FAQs

Dharma requires completeness—resources (food), sacred sound (mantra), and rightful giving (dakṣiṇā); neglect turns worship into harm.

Not specified; the verse teaches general yajña-dharma within a Tīrthamāhātmya chapter.

Ensure anna (food distribution/offerings), correct mantra-recitation by ṛtviks, and proper dakṣiṇā to complete the yajña.