Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

दीनांधैः कृपणैः सवैर्स्तर्पितैः क्रतुरुच्यते । अन्यथाऽसौ विनाशाय यदुक्तं ब्राह्मणैर्वचः

dīnāṃdhaiḥ kṛpaṇaiḥ savairstarpitaiḥ kraturucyate | anyathā'sau vināśāya yaduktaṃ brāhmaṇairvacaḥ

یَجْنَ اسی وقت ‘کامل’ کہلاتا ہے جب غریب، نابینا اور محتاج سب سیر ہو جائیں؛ ورنہ وہ ہلاکت کی طرف مائل ہوتا ہے—یہی برہمنوں کا کہا ہوا کلام ہے۔

दीनान्धैःby the poor and the blind
दीनान्धैः:
Karana (Instrument/Agentive means)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक) + अन्ध (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (दीनाश्च अन्धाश्च), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
कृपणैःby the wretched/miserly
कृपणैः:
Karana (Instrument/Association)
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वैःby all
सर्वैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तर्पितैःsatiated/satisfied
तर्पितैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतृप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
क्रतुःthe sacrifice (rite)
क्रतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उच्यतेis said/called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)
असौthat (one)/it
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
विनाशायfor destruction
विनाशाय:
Sampradana (Purpose/Recipient)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for destruction)
यत्which/that which
यत्:
Anvaya (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
उक्तम्said
उक्तम्:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ब्राह्मणैःby the Brahmins
ब्राह्मणैः:
Kartr/Agent in passive (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
वचःspeech/statement
वचः:
Karma (Object/Content)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Jālma (continuing his argument)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śrotṛ-gaṇa (contextual)

Scene: A didactic moment: a respected brāhmaṇa or the ascetic speaks while attendants distribute food to the poor and blind near the yajña pavilion; the atmosphere shifts from conflict to compassionate action.

B
brāhmaṇas
K
kratu (yajña)
T
the poor and needy

FAQs

Ritual becomes spiritually complete only when compassion is enacted—especially through feeding and supporting the vulnerable.

No particular tīrtha is named in this verse; it presents a universal dharma principle within a tīrtha narrative.

To ensure yajña-success, one should satisfy the needy (anna-dāna and hospitality) alongside formal rites.