अहं मांसादकोनाम द्वितीयोऽयं विदैवतः । कृतघ्नश्च तृतीयस्तु त्रयाणामेष पापकृत्
ahaṃ māṃsādakonāma dvitīyo'yaṃ vidaivataḥ | kṛtaghnaśca tṛtīyastu trayāṇāmeṣa pāpakṛt
میرا نام مَانساد ہے۔ یہ دوسرا وِدَیوَت کہلاتا ہے۔ تیسرا کِرتَگھن ہے؛ یوں ہم تینوں گناہ کے کرنے والے ہیں۔
Māṃsāda (a preta, speaking to the king)
Listener: The king
Scene: Three pretas introduce themselves with stark, emblematic names—Māṃsāda, Vidaivata, Kṛtaghna—each visually hinted by symbolic attributes (meat/blood stain, broken offering, severed bond of gratitude).
One’s identity in the afterlife can mirror one’s dominant actions; sinful habits become defining marks through karmic consequence.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya narrative framework, but this particular shloka focuses on karmic identity rather than naming a specific tīrtha.
None in this verse; it introduces the three pretas by their karmic names.